Ey Reqîb êdî bi zazakî jî heye
Sirûda “Ey Reqîb” ku li hemû parçeyên Kurdistanê weke sirûda neteweyî tê qebulkirin û li Herêma Federal a Kurdistana Başûr sirûda fermî ye, ji şêwezarê soranî bo şêwezarê zazakî hate wergerandin.
Sirûda “Ey Reqîb” ku ji aliyê helbestvan Dildar (Yunis Reuf) ve hatiye nivîsandin û di sala 1946an de li Komara Kurdan a Mahabadê weke sirûda leşkerî dihate gotin û niha jî Herêma Federal a Kurdistana Başûr weke sirûda fermî pejirandiye, ji şêwezarê soranî bo şêwezarê zazakî (kirmanckî / dimilî) hate wergerandin. Sirûd ji aliyê nivîskarên kurd M. Malmîsanij û Roşan Lezgîn ve hate wergerandin û di hejmara 9. ya rojnameya zazakî ya 15 rojane NewePel de hate weşandin.
Zazakiya sirûda “Ey Reqîb” wiha ye:
Ey reqîb, tim mendo qewmê kurdziwan
Nêşiknen ey v’raştoxê topê zeman
Kes nêvaj kurd merde yo, kurd ganî yo
Ganî yo qet nêna war alaya ma
Lajê kurdî werişto pay sey çêran
Ke b’gonî nexşîn biko taca cuyan
Kes nêvaj kurd merde yo, kurd ganî yo
Ganî yo qet nêna war alaya ma
Ma leyîrê Medya û Keyxusrew î
Dînê ma yo, ayînê ma yo welat
Kes nêvaj kurd merde yo, kurd ganî yo
Ganî yo qet nêna war alaya ma
Ma leyîrê rengê sûr û şoriş î
Bewnî, gonîdmende yo vîyartey ma
Kes nêvaj kurd merde yo, kurd ganî yo
Ganî yo qet nêna war alaya ma
Lajê kurdî hazir û amade yo
Ganfîda yo ganfîda yo, ganfîda
Kes nêvaj kurd merde yo, kurd ganî yo
Ganî yo qet nêna war alaya ma
__________
Xeber: Maşela Dekak
Çavkanî: AKnews; http://www.aknews.com/ki/aknews/1/252755/