Çend Şîroveyê Wendoxanê Zazakî.Netî
Çend şîroveyê neweyî ke seba keyepelê Zazakî.Netî ameyê ma cêr ra weşanenê. Şîroveyê ke bi tirkî yê ma qet destê xo nêdayo. La şîroveyê ke bi kirdkî yo, tena çend cayan de ma hetê rastnuştişî ra tikêk redakte kedo.
* * *
Şîrove – 1:
dara hene
çewlik
sayın site yöneticileri. bingöl üniversitesinde 28 şubat tarihinde bir sempozyum düzenlenecek. bu sempozyumda zazacanın ayrı bir dilmi yoksa kürtçemi olduğu tartışılacak ve bir karar çıkartatılacak.rektör ve ona yandaş bi takım (zazacı) dediğimiz kesim zazacanın bambaşka bir dil olduğu yönünde halkı kasıtlı bir şekilde yanlış bilgilendirme peşindeler. umarım bu yazımı site yöneticileri ve VATE YAYIN grubununa bildirirsiniZ.onların muhakkak bu sempozyumda yer almaları ve orada bulunmaları gerekir.bu konuda bana buradan bir cvp yazarsanız sevinirim tşk ederim.
04 Çele 2011 Sêşeme 16:58
Şîrove – 2:
Bu adam bir provakator!
Kurdo Çewlîgij
Bingöl Üniversitesi "Zaza Dili" diyor, ondan sonra da kalkıp "Zazaca dil midir, lehçe midir, tartışılacak" diyor.
Yahu sen zaten "Zaza Dili" diyorsun işte! Kararını vermişsin.
Bir de, Zazacaya yeni bir alfabe yazacağız diyor.
Sormak gerekir, rektör Zazaca biliyor mu? Zazacayla yazmış mı?
Bunca kitap hangi alfabeyle yazılmış?
Rektör bugün yayınlanmış bir haberde "Zaza Dilini Koruma Çabalarımız Sürecek" diyor.
Yahu sen şimdiye kadar ne tür bir korumada bulundun ki bu koruma çabaların devam etsin?
Bu kadar gayri ciddi, bu kadar seviyesiz bir açıklama daha var mı?
Bir de, üçkağıtçının birisi sırf kimi fonlardan para koparsın diye, bir yalan uydurmuş; 1700 yıllarının sonunda Diyarbakırda bir Alevinin Zazaca yazılmış metnini bulduğunu söylemiş falan. Biz Diyarbakırda araştırdık, böyle bir metin yok. Zazacılardan Fahri Pamukçu, bu metnin varlığından sözeden bir ÖNSÖZÜ İngilizceden Türkçeye çevirip servis etmiş. Ama ne ilginç, metnin kendisi veya transkripsiyonu ortada yok.
Düşüne biliyor musunuz? Bir metinden söz ediliyor ama kendisinden hiç bir eser YOK!
Ama Bingöl Üniversitesinin cahil rektörü, Zazacıların aynen yazdığı metinleri basına dağıtmış.
Şöyle diyor:
"Zazaca ile ilgili yazılı eserler hakkında kısa bir değerlendirme yapmak gerekir. Zazaca ilk olarak tahminen 1798 ile 1831 yılları arasında Diyarbakır"da Sultan Efendi tarafından Alevilik üzerine yazılan bir metin şeklinde kaleme alınmıştır..."
Sözü geçen haberdeki tüm söylemler, Zazacıların yumurtladığı temelsiz söylemlerdir.
Bingöl Üniversitesi rektörünü her yönden protesto etmek gerekir.
Bu adam bir Kürt düşmanı, bir provakatör.
Alsın sahte sempozyumunu başına çalsın.
Böylesi girişimler her zaman halkımızım nefretini kazanacaktır...
04 Çele 2011 Sêşeme 17:39
Şîrove – 3:
Rektörün Ajandası!
darehênij
Sayın rektörün zazaki edebiyatından, yazılan onlarca kitaptan, sayıları yüzün üstünde olan ve hepsi aynı standartta ve estetik yazan yazarlarımızdan bihaber oldugunu sanmıyorum..Fi tarihte bilmem neredeki kayalarda yazılı olan alevilik beyitlerininde haberdar olan birinin yüzlerce eserden, 14-15 yıldan beri kesinitisiz yayınını sürdüren bir dergiden ve yayınevinden bihaber olması imkansız..
Rektör bey bu açıklamalarla sadece rengini belli etmekle kalmayıp, gönlünden geçenide belirtmiş, kafasındaki ajandasını deşifre etmiştir..
Şunu bilinki rektör bey biz zazaların ve zazacanın , yarım yamalak, standart ve estetik olmayan,köy şiveleriyle dilin ırzına geçenlere ihtiyacımız olmadıgı gibi, sizin dil ve toplum mühendisliğinede ihiyacımız yoktur..
Her dilin onuru ve sahsiyeti oldugu gibi bizim dilimizinde onuru ve şahsiyeti vardır..Bir dili yazı diline dökerken onun şahsiyeti ve onuru olan yazım kurallarına dikkat eder onu en estetik, edebi ve kolay anlasılabilir şekilde yazarsınız.
Bugün sizin görmezden geldiğiniz vate grubu yazarlarımız arasında zazacanın konusuldugu her yöreden insan vardır, periyodik olarak gerçekleştirilen toplantılar ve ortak bir konsensüsle bölgelerarası farklılık minimalize edilmiştir..Bu yazarlarımız dili öyle standart, estetik ve sade kullanıyorlarki birini okuyan hepsini çok kolaylıkla okuyup anlayabilir..
Yine verilen eserlerin diline bakarsanız bu dilin yüzyıllardır yazı dilinde kullanılmadıgını, agır baskı ve yasaklarla asimilasyondan gectiğini nerdeyse hissetmessiniz..Tam tersi sanki güçlü bir edebiyatı olan resmi bir dil sanırsınız..Bunun sebebi, sizin kulagınıza bu yalan ve yanlış bilgileri fısıldayan kuşlarınızda olmayan diline olan duyarlılık, bilgi, beceri ve yetenektir...
Sayın rektör sizin niyetinizi ve kimlerle kontakta oldugunuzu bilsek bile yaptıgınız acıklamaları ve yapacagınız etkinlikleri yakından takib ediyoruz ve etmeye devam edeceğiz..Sunu herkes bilsinki dilimiz bizim için, filoloji bilgisinden yoksun, bir dilde olması gereken basit yazım kurallarını bile bilmeyen cahillere bırakılmayacak kadar önemli ve değerlidir...
05 Çele 2011 Çarşeme 02:21
Şîrove – 4:
Kulê ziwanî!
Cemîl Ehmed
Way û birayê delalî,
Serranê peyênan de ziwan û nasnameyê ma kirdan ser o şerêko lêşin, kayêko pîs virazîyeno!
Ma gerek nê çîyan ser o haya bibîn...
No rektor zî aktorêkê nê kayî yo..
Nê niyetxiraban êdî dinya heteknaya, ti kamcîn het a şirî, ti kamcîn keyepelî akerî, ti raştî zuranê nê merdiman yenê..
De yew çinî yo rektor efendî ra biperso, ti heta ewro kamca bîy?
To semedê pawitişê kirdkî se kerdo ke ti vanî ewro ra dima zî xebatanê ma yê ke pawitişê kirdkî ser o estê do dewam bikerê?
Rektor efendî beyanatê xo yê ke medyaya herêmî ya Çewlîgî rê dayo de, vano, zaf kesî bi alfabeya Jacobsonî nusenê û reyna zafê eseranê ke bi kirdkî nusîyayê bi na alfabe ameyê nuştiş!
De bêeinê safî bikerîn û de bêrinê nê zuran raşt bikerîn!
To kamcîn roman, hîkaye, şîîre, nuşte yan eser bi alfabeya Jacobsonî wendo?
To kamcîn nuştox dîyo ke bi na alfabe wendo?
Ê ke bi na alfabe nusenê ra kam kirdkî zano?
Ê ke TRT6 de her roje nanê dadîya ziwanê ma û alfabeya ziwanê ma xerepnenê, ti eseranê înan ra behs kenî yan ê ke nuşteyanê xo ê bi xo zî nêeşkenî biwanê, ti behsê înan kenî rektor efendî?
Homayî rê şikir ke nê niyetxirabî kirdkî nêzanî, eke bizanayne do çi felekî biardêne ma sereyî ser de!
Zafê nuşteyê înan sîyasî û bi tirkî yê, eke nê xebatanê xo ra çi firsend dî ge-ge bi ziwanêko entîqe çend çîyan zî nusenî..
Wexto ke ti nuşteyanê înan wanenî, çekuyêk ti ci ra fam nêkenî, ti nêzanî kirdkî ya, ti vanî qey ziwanê çînijan yan yê mongolî yo!
Ti vanî qey pê qestî wina kenî ke wa pê şar ziwanê xo ra serdin bibo!
Bi înan reyde gulaşgirewtiş zaf wext û enerjîyê ma gêno û ma bi no hawa nêeşkenî konsantre bi, elaqedarê ziwanê xo bibîn..
Mi gore tehlukeyo esil zî na ya!
Înan rê tewr hol cewabdayiş, elaqedarbîyayiş, nuştiş û wendişê kirdkî yo..
Ma gerek wextê xo yê ercîyayeyî nê munaqeşayanî bêfaydeyan rê xerc nêkerin û bidîn xebatanê kirdkî ser!
Ma gerek ziwanê xo hende weş û estetîk binusin ke hem ziwanê ma tehlukeyê mergî ra bixelisîyo hem zî nê niyetxirabî ma ra fek veradê..
Eke ma nimûneyêk bidîn, çira TRT6 yan üniversîteyê tirkan alfabeya kurmancî nêxerepnenê, ziwan weş şuxulnenê û çira alfabeya kirdkî xerepnenê, qaydeyanê nuştişî rê dîqet nêkenê?
Çimkî kurmancî zêde ameya nuştiş, êdî bîya xurte, kadro û eserê aye zaf ê, medyaya aye zaf a, îhtîyacîya kurmancî êdî bi TRT6 û üniversîteyan çinî ya, alternetîfî zaf ê, eke bixerepnîn zî, o wext kes goş pa nêkewno, goştarîye nêkeno, mesele qedyena şina...
La semedê kirdkî ma nêeşkenî nê çîyan vajî, kadroyê ma tay ê, ziwan newe nusîyena, alternatîfî zêde nîye..
Belkî kirdanê ma mîyan de zaf kesî estê ke weşana kirdkî ra hama newe TRT6 ra eşnawenê, çi rey nuşteyêk kirdkî dest nekewto ke biwano, eke bi xeletî nuşteyanê ke bi çînkî û mongolkî nusenê, kewto dest. Kirdkî zanê, la ziwanê xo ra fek veradayo û bîyê serdin..
Seke cor ra zî mi va, çareserîya na mesela bi eleqedarbîyayîş, wendiş, nuştiş û averberdişê kirdkî yo...
Key ke nuştoxê ma yê ke bi qaydeyanê nuştişî nusenê, zedîyayî, key ke wendoxê ma yê biqelîte û haydarî zedîyayî, key ke keyepelê ma sey Zazakî.Netî û weşanxaneyê ma sey Weşanxaneyê Vateyî zêdîyayî, o wext na mesela zî hel bena şina...
Seba naye zî wezîfe kewno milê her kesî ser...
Eke ma qîmet nêda ziwanê xo û aver nêberd, kes nêno ziwanê ma aver nêbeno...
05 Çele 2011 Çarşeme 06:12