Karê “Zazacî”yan ra Nimuneyêko Balkêş!
Ansîklopedîya xosere Wikipedia rewna ra tora Înternetî ser o fealîyet de ya. Tayê merdiman na ansîklopedîye de qismê zazakî zî akerdo la alfabeya kurdkî nêşuxulnenê.
Qismê zazakî yê Wikipedia de bîyografîya Ehmedê Xasî (1) û Mewlidê (2) ey ke weşanîyayê, verê cû her di metnî zî, yanî metnê bîyografî (3) zî transkirîpsîyonê Mewlidê Kirdî (4) zî hetê Roşan Lezgînî ra amade bibîy û keyepelê Zazakî.Net de weşanîyabîy.
Tayê merdiman nê her di metnî keyepelê Zazakî.Netî ra iktîbas kerdê û keyepelê Wikipedia qismê zazakî de weşanay. La çi heyf ke zaf hetan ra texrîb kerdê.
Hema sere de çimeyo ke nê metnî û resmê rîpelan ci ra girewtê nênuşto. Nameyê amadekerdoxê qismê “bîyografî” nuşto, labelê transkrîbekerdoxê metnê Mewlidî nênuşto. Qismê Mewlidî de herinda resmê qapaxa kitabê Xasî de yê Bîyîşa Pêxamberîya Osman Efendîyê Babijî nawito.
Alfabeya kurdkî bedilnaya. Bitaybetî herfa “î” ya kurdkî sey “i” û herfa “i” ya kurdkî zî sey “ı” bedilnaya.
La texrîbato tewr gird muhtewaya metnê orîjînalî yê Xasî de bîyo. Ehmedê Xasî tewr tay tîya ra 111 verê cû rîpelê peyênî yê kitabê xo de ey bi xo wina nuşto: “Temam bi viraştişê Mewlûdê Kirdî…” Xora resmê rîpelê orîjînalî de bi alfabeya erebkî îbareyê مَولد كِردى (Mewlidê Kirdî) nuşte yo, ê ke bêşênê erebkî biwanê, nê îbareyî vînenê. La merdimanê ke no kar kerdo, no îbare tadayo kerdo “Mewlidê Zazakî”.
Seba ke merdim “zazacî”yan; mentiq û nîyetê înan, exlaq û kerdenanê înan nêzdîye ra bivîno û bişinasno, no gure nimuneyêko balkêş o.
___________
(1) http://diq.wikipedia.org/wiki/Ehmed%C3%AA_Xasi
(2) http://diq.wikipedia.org/wiki/Mewl%C4%B1d%C3%AA_Nebi
(3) http://www.zazaki.net/haber/ehmed-xas-93.htm
(4) http://www.zazaki.net/haber/mewlid-neb-y-ehmed-xas-57.htm