'Mewlidê Kirdî' Yeniden Yayımlandı
1899 yılında Dîyarbekir’de Litoğrafya Matbaası’nda resmi ruhsatla 400 nüsha olarak yayımlanmış ilk baskı kitabın sağ tarafından başlayarak 31 sayfada tıpkı basım şeklinde yer almış. Sol taraftan ise, Latin harflerine yapılan transkripsiyonu 9. sayfadan başlayarak 54. sayfaya kadar yer almış.
Mevlit metni, ney sesi eşliğinde CD’ye de okunmuş. Kitabı Arap harflerinden Latin alfabesine transkribe eden Roşan Lezgîn, CD’ye de yine kendisi okumuş. Mevlit metninin CD’ye okunması, mevlit dinlemeyi sevenlere yeni bir yorumla dinleme fırsatı yaratırken meraklıları için her yerde dinleme kolaylığı sunmuş:
http://www.youtube.com/watch?v=2GXQlL650cw
19-20. yüzyıl Kürd alimlerinden önemli bir şahsiyet olan Ehmedê Xasî, 1867 (hicri 1283) yılında Diyarbekir ili, Lice ilçesi Hezan nahiyesinde dünyaya geldi, 18 şubat 1951’de yine Hezan’da vefat etti. Kürtçe (Zazaca ve Kurmancca), Arapça, Farsça ve Türkçeyi çok iyi bilen Kürt aydını ve şair Ehmedê Xasî, bir süre müderrislik yaptı daha sonra bir dönem Lice müftülüğünde bulundu. Cumhuriyet kurulduktan sonra görevinden istifa ederek köyünde ömrünün sonuna kadar sakin bir hayat sürdü.
Berrak bir Kürtçeyle (Zazaca lehçesi) “Failatun, Failatun, Failun” vezniyle yazılan ve 16 bölüm, 756 mısradan oluşan Mewlidê Kirdî, İlk Kırmancca (Zazaca) kitap olmasının yanı sıra Malmîsanij’ın belirttiğine göre “Kürdistan sınırları içerisinde” resmi ruhsatla “modern bir matbaada yayımlanmış ilk Kürtçe kitaptır” da aynı zamanda. Ünlü Mela Xelîlê Sêrtî’nin torunlarından Fethullah Hesbî’nin bir takriz metni de Mewlidê Kirdî’de yer almaktadır. Fethullah Hesbî, aynı zamanda ünlü Bediüzzaman Said-i Kürdî’nin de hocasıdır, Abdülkadir Badıllı’nın bildirdiğine göre, “bediüzzaman” lakabını kendisi Said-i Kürdî’ye vermiştir.
Kunye: Ehmedê Xasî, Mewlidê Kirdî
Transkribe eden ve yayına hazırlayan: Roşan Lezgîn
Nûbihar Yayınları, İstanbul 2013, 54 + 33 sayfa + CD
_____________
Kaynak: http://www.ilkehaber.com/haber/ilk-zazaca-kitap-mewlid-kird-yeniden-yayimlandi-28064.htm