Serdar Roşan
Zazakî.NET
Serdar Roşan nehîyeya Licê Hezan de serra 1958 de dadîya xo ra bi. Dewa xo de dest bi wendegeyê verênî kerd, wendegeyê mîyanênî û lîse Dîyarbekir de temam kerdî. 1979 de Enstîtuyê Perwerdeyî yê Dîyarbekirî qedêna. 1982 de şi Swêd. 1987 de Stokholm de, Wendegeyê Berz yê Dersdarîye wend. 1994 ra nat bi hawayêko aktîf edebîyatê kurdkî reyde eleqedar beno û nuseno. Hetanî nika 9 eserê ey ginayê çape ro û vila bîyê. Zafê kovaranê kurdkî de nuşteyê eyê kulturî, edebî û sîyasî weşanîyay. Reya verêne hîkayeyê eyê kirdkî kovara Çira de weşanîyay. Dima çend hîkaye û arêdayeyê ey kovara Vateyî de weşanîyay. Serdar Roşan bi eslê xo kird o la zafane xebatê eyê nuştekî bi kurdkîya kurmanckî yê.
Eserê ey ke weşanîyayê:
1) Dara Gozê (hîkayeyê kurmanckî û kirdkî), Weşanên Doz, Îstanbul, 2005, 133 r.
2) Bazên Welat (şîîrê kurmanckî), Weşanên Doz, Îstanbul 2005, 64 r.
3) Xencer (şîîrê kurmanckî), Weşanên Doz, Îstanbul, 2005, 64 r.
4) Destanên Kurdî (Amadekar: Reşo Zîlan & Serdar Roşan), Weqfa Kurdî ya Kulturî li Stokholmê, Îstanbul, 2004, 184 r.
Tadayeyê ey ke weşanîyayê:
5) Anonîm, Çîrokên Hezar û Şevekê, Weşanên Nûdem, Stokholm, 1998, 141 r.
6) Guy de Maupassant, Mircana Qelew, (hîkaye) Weşanên Nûdem, Stokholm, 2000, 127 r.
7) E. Hemîngway, Bi Xatirê Sîlehan, Weşanên Nûdem, Stokholm, 2000, 343 r.
8) Novelên Cîhanê, (Amadekar: Serdar Roşan, Werger: Serdar Roşan, Reşo Zîlan) Ji gelek nivîskarên cuda noveline bijarte, Weqfa Kurdî ya Kulturî li Stokholmê, 2004, 144 r.
9) Cervantes, Don Kîşot, Weşanên Doz, Îstanbul, 2007, 519 r.
Serdar Roşan
Resmê qapaxê kitabanê Serdar Roşanî:
Dara Gozê, (hetanî rîpelê 92. kurmanckî, rîpelê 93. ra hetanî 133. kirdkî) Weşanên Doz, Îstanbul, 2005, 133 r.
Bazên Welat (şîîrê kurmanckî), Weşanên Doz, Îstanbul 2005, 64 r.
Xencer (şîîrê kurmanckî), Weşanên Doz, Îstanbul, 2005, 64 r.
Destanên Kurdî (Amadekar: Reşo Zîlan & Serdar Roşan), Weqfa Kurdî ya Kulturî li Stokholmê, Îstanbul, 2004, 184 r.
Anonîm, Çîrokên Hezar û Şevekê, Weşanên Nûdem, Stokholm, 1998, 141 r.
Guy de Maupassant, Mircana Qelew, (hîkaye) Weşanên Nûdem, Stokholm, 2000, 127 r.
E. Hemîngway, Bi Xatirê Sîlehan, Weşanên Nûdem, Stokholm, 2000, 343 r.
Novelên Cîhanê, (Amadekar: Serdar Roşan, Werger: Serdar Roşan, Reşo Zîlan) Ji gelek nivîskarên cuda noveline bijarte, Weqfa Kurdî ya Kulturî li Stokholmê, 2004, 144 r.
Cervantes, Don Kîşot, Weşanên Doz, Îstanbul, 2007, 519 r.
Seba şiroveyê to sipas kena...
Beno ke balê to nêant la ez him kurmancî him zazakî nusnena û kîtabê min (Dara Gozê) yê hîkayan 3/1 zazakî yo... La rast a ke heta nika, eger ma bi kurmacî ra miqayese bikerê, min bi zazakî tay çî nûştê... La ez hêvî kena ke etya ra tepya do wext û mecal min rê peyda bibo ke ez bieşkî hîna zêdeyîr bi zazakî binusî...
Sey to nuşto, kurmancî û zazakî di lehçeyî ziwanê ma yê... Seba ke merdim bieşko vaco ez kurdî/kurdkî zana, lazim o merdim lehçeyêke weş bizano û ya bîne qet nêbo fam bikero, ana nêbo, bi qenhetê min merdim nêeşkeno zehf serbest vaco ez kurdî/kurdkî zana, seba ke wext o ma behsê ziwanî kenê heme lehçeyî daxil ê...
Lazim o kurmancî zazakî bimûsê, zazayî zî kurmancî... Heme cayan de, wextê semîneran û kombîyayîşan de, bêdestûr gere kurmancî û zazakî bêro qisekerdiş...
Zehf silamî