MERAQDARÎYA NAMEYÊ XWU
Ez nêzana metnê orîjînal, yanî çapa 1899î yê Mewlidê Kirdî sewbîna kamî het esta la yew nusxe ha mi het. Yew embazê kurmancî ke ez nêwazena bê destûr nameyê ey tîya binusî arşîvêk ra peyda kerdbi.
Gama ke no metn kewt destê mi, xebera mi çin bî ke kesî transkrîbe kerdo. Coka mi dest pêkerd, hêdî-hêdî metno orîjînal transkrîbe kerd. Axir badê pey, mi no metn CD de wend. Weşanxaneyê Nûbiharî 2013 de weşana. La verê cû mi înternet de vila kerdbi, coka her kes pêhesîyabi. Dima mi înternet ra sîl kerd.
Tîya ra panc serrî verê cû, rojêk mudîrê kulturî yê Beledîyeya Sûrî ya Dîyarbekirî mi geyra va “Eke ti bêrî heta beledîye, ma memnun benê.” Ez werişta şîya.
Mudîrê kulturî yê Beledîyeya Sûrî va “Yew mela esto, encumenê beledîyeya ma yo, ey behsê to kerd.”
Mi o merdim şinasna. Ez wina kilmek vajî. O zî kird o. Melatî ra teqawut bîyo.
Mudirê kulturî va “Melayî ma ra va ke to Mewlidê Kirdî yê Ehmedê Xasî transkrîbe kerdo. Ti nê metnî bide, ma çap bikin.” Mi va “Beno. La ez vana, ma Hezan de, camî de yew mewlid bidin. Wa yew-di kesî nê mewlidî biwanê. Ma di kameramananê profesyonelan zî xwu reyde biberin. Wa wendişê mewlidî biancê kamera. Ma CD û mewlid pîya çap bikin. Meşte-bîro wa bêro zanayîş ke mewlid çi yo, senî wanîyeno, senî dîyeno...”
Mudirî va “Zaf mesref şino?” Mi va “Ez bawer nêkena zaf şiro. Şima yew mînîbusa beledîye texsîs bikerê, di kameramanan kîra bikerê, temam o. Ma tayê meywe, loqum û biskuwîtan zî benê. Uca dewijî hetê ma kenê.”
Axir ma wina prensîben pê kerd. Mudirî va “Ez îdareyê beledîye ra vana. Ma dima xebere danê to.” Mi xatir waşt, ez ameya.
Kewt hela şanî, Mela bi telefon mi geyra, va “Ti şî beledîye?” Mi va “Belê seyda.”
Bellî bi ke xebera ey mesela ra estbî. Va “Şima se kerd?” Mi va “Seyda, mudirê kulturî yê beledîye va, Mewlidê Kirdî bide, ma çap kenê.” Melayî va “To va se?” Mi va “Mi vato temam.” Melayî va “Eke o mewlid çap bibo, biewnî, gereka nameyê mi zî ser o binusîyo ha!”
Ez xo rê wina şaş menda. Badê, bineyke heşê mi ame sereyê mi. Mi va “Seyda, Mewlidê Kirdî, kitabê Ehmedê Xasî yo. Eke kitab newe ra çap bibo, nameyê ey sey nuştox ser o nusîyeno. Metnê orîjînal yê Mewlidê Kirdî ha mi het. Ez epey ser o xebitîyaya, mi alfabeya erebkî ra transkrîbe kerdo. Gama ke çap bibo, qismê kunye de tena sey transkrîbekerdox nameyê mi zî nusîyeno. Keso ke qapax virazo, keso ke mîzanpaj bikero, nameyê înan zî nusîyeno. Seba ke Beledîyeya Sûrî ya Dîyarbekirî çap kena, coka nameyê beledîye zî ser o nusîyeno. Ma vajin ke nameyê to zî ser o binusîyo, do bi çi sifetî ser o binusîyo?”
Melayî wet ra cewab da va “Eyla mi xebere nêdaya Beledîyeya Sûrî? Ez ha to rê telefon nêkena? Wilay nameyê mi ser o nênusîyo, ez nêverdena beledîye çap bikero!” Mi va “Ti zanî! Beledîye çap kena yan nêkena, bi keyfê xo ya. Eke yew keda to, yew karê to nê kitabî de çin bo, nameyê to ser o binusîyo weş nîyo…”
Mi seydayî ra xatir waşt, telefon girewt.
Ez epey wext paweyê beledîye menda la kes mi nêgeyra. Tu xebere înan ra nêvejîya.
Çend serrî mîyan ra şî. Rojêk mi mudirê kulturî yê beledîye dî. Mi va, “Qey şima mewlid çap nêkerd?” Va “Melayî va, Roşan poşman bîyo, mewlid nêdano.” Fekê mi akerde mend. Heşê mi vindert.
Hema zî heş nêameyo sereyê mi!...